《西江月·夜行黄沙道》是苏轼于元祐四年(1089年)任杭州通判时所作的一首词,描写了他在赴任途中夜行黄沙道的感怀之情。这首词语言朴实自然,情感真挚感人,表现了作者在人生旅途中的孤独和感慨。
1. 夜行黄沙道
夜行黄沙道中,
月黑雁飞高。
单车欲问边,
又恐惊起宿乌。
译文:
我在月黑风高的夜晚行走在黄沙道上,
大雁在高空中飞翔。
我骑着单车想要问路,
又担心惊起在树上栖息的乌鸦。
2. 感慨人生旅途
霜浓草气寒,
人一夜衰残。
酒入愁肠化作相思泪,
眼看客船去也,
岸上柳青青。
译文:
夜霜浓重,草木的气息令人寒意袭人,
经历了一夜的旅途,我感到身心疲惫。
酒下肚后化成了情愁,化作了相思泪,
看着远去的客船,
岸边的柳树依然翠绿。
3. 孤独与慨叹
客行虽云乐,
不如早还家。
乡路故人稀,
对月不能胜情,
满怀都是离恨。
译文:
虽然出行游历看似快乐,
但还是不如早点回家。
家乡的道路上故人稀少,
对着明月难以抑制离愁别绪,
心中充满了分别的恨意。
4. 人生无常与无奈
但愿长醉不愿醒,
古来圣贤皆寂寞。
惟有饮者留其名。
陈王昔日宴平乐,
斗酒十千恣欢谑。
译文:
我宁愿长醉不醒,
自古以来圣贤都历经寂寞。
只有爱好饮酒的人才能留下名声。
陈王昔日在大殿上宴饮取乐,
斗酒十千,恣意欢乐。
5. 化解愁绪
主人有酒欢相待,
吾亦倾杯尽君意。
且以高歌洗此生。
不愿垂头丧气,
满座衣冠胜雪。
译文:
主人有酒热情款待,
我也举杯饮尽,以表谢意。
就用高歌来洗涤此生。
不愿垂头丧气,
在座的各位衣冠胜雪,气度非凡。
发表评论